2 Kronieken 32:4

SVWant veel volks werd vergaderd, dat al de fonteinen stopte, mitsgaders de beek, die door het midden des lands henenvloeide, zeggende: Waarom zouden de koningen van Assyrie komen, en veel waters vinden?
WLCוַיִּקָּבְצ֣וּ עַם־רָ֔ב וַֽיִּסְתְּמוּ֙ אֶת־כָּל־הַמַּעְיָנֹ֔ות וְאֶת־הַנַּ֛חַל הַשֹּׁוטֵ֥ף בְּתֹוךְ־הָאָ֖רֶץ לֵאמֹ֑ר לָ֤מָּה יָבֹ֙ואוּ֙ מַלְכֵ֣י אַשּׁ֔וּר וּמָצְא֖וּ מַ֥יִם רַבִּֽים׃
Trans.wayyiqqāḇəṣû ‘am-rāḇ wayyisətəmû ’eṯ-kāl-hamma‘əyānwōṯ wə’eṯ-hannaḥal haššwōṭēf bəṯwōḵə-hā’āreṣ lē’mōr lāmmâ yāḇwō’û maləḵê ’aššûr ûmāṣə’û mayim rabîm:

Algemeen

Zie ook: Assyrie, Wadi

Aantekeningen

Want veel volks werd vergaderd, dat al de fonteinen stopte, mitsgaders de beek, die door het midden des lands henenvloeide, zeggende: Waarom zouden de koningen van Assyrie komen, en veel waters vinden?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּקָּבְצ֣וּ

werd vergaderd

עַם־

volks

רָ֔ב

Want veel

וַֽ

-

יִּסְתְּמוּ֙

stopte

אֶת־

-

כָּל־

dat al

הַ

-

מַּעְיָנ֔וֹת

de fonteinen

וְ

-

אֶת־

-

הַ

-

נַּ֛חַל

mitsgaders de beek

הַ

-

שּׁוֹטֵ֥ף

henenvloeide

בְּ

-

תוֹךְ־

die door het midden

הָ

-

אָ֖רֶץ

des lands

לֵ

-

אמֹ֑ר

zeggende

לָ֤

-

מָּה

Waarom

יָב֙וֹאוּ֙

komen

מַלְכֵ֣י

zouden de koningen

אַשּׁ֔וּר

van Assyrië

וּ

-

מָצְא֖וּ

vinden

מַ֥יִם

waters

רַבִּֽים

en veel


Want veel volks werd vergaderd, dat al de fonteinen stopte, mitsgaders de beek, die door het midden des lands henenvloeide, zeggende: Waarom zouden de koningen van Assyrie komen, en veel waters vinden?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!